[唐]王维
空山新雨后②,天气晚来秋③。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女④,莲动下渔舟⑤。
随意春芳歇⑥,王孙自可留⑦。
[注释]
①山居:山中住所。暝(míng):天黑的时候。
②空山:形容山间空旷宁静,空明洁净。新雨后:刚下过雨之后。
③晚来秋:晚上天气寒凉,更有秋意。
④竹喧:从竹林中传出喧笑声。浣(huàn)女:洗衣的女子。
⑤莲动:荷花摇动。下渔舟:渔船顺流而下。
⑥随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消失。
⑦王孙:指诗人自己。诗的后两句由《楚辞·招隐士》转化而来:“王孙兮(xī)归来,山中兮不可久留!”
[大意]
刚刚下过一场秋雨,寂静的山林被洗得更加空明洁净;秋雨后的山间夜晚格外寒凉,更增添了几分秋意。皎洁的明月从松林稀疏的空隙(xì)中洒下清辉,月光下清澈的泉水在山石上淙(cóng)淙流淌。忽然,静静的竹林里传来了阵阵欢声笑语,那是姑娘们洗完衣服回来了;水面的荷叶莲花摇摆动荡起来,那是渔舟正顺流而下。就任凭春花春草凋落飘零吧,山中秋色清新恬(tián)静,别有一番韵味、情趣,那正是隐居的好地方。