读书时间

读一本好书就是和高尚的人交朋友。读一本好书,不仅能够学习知识也能够陶冶情操。请准时来到读书时间,帮助你找到“高尚的朋友”。

名家介绍

  ›› 淘知小学 ›› 小学资源专题中心 ›› 综合类专题 ›› 读书时间 ›› 名家介绍 ›› 文章正文

许地山

责任编辑:小丽 发表时间:2014年10月13日 13:36 浏览次数:4571
No.A58040

一、生平简介

许地山,现代作家、学者。1917年考入燕京大学文学院,1920年毕业留校任教。期间与瞿秋白、郑振铎等人联合主办《新社会》旬刊,积极宣传革命。“五·四”前后从事文学活动,后转入英国牛津大学曼斯菲尔学院研究宗教学、印度哲学、梵文等。1935年应聘为香港大学文学院主任教授,遂举家迁往香港。在港期间曾兼任香港中英文化协会主席。1937年“七·七”事变后,他发表文章、演讲,宣传抗日,反对投降。“皖南事变”发生,即与张一廛联合致电蒋介石,呼吁团结、和平、息战。同时担任中华全国文艺界抗敌协会香港分会常务理事,为抗日救国事业奔走呼号,展开各项组织和教育工作。1941年8月4日终因劳累过度,心脏病发作而去世。

二、代表作品

《空山灵雨》《缀网劳蛛》《命命鸟》《在费总理的客厅》《春桃》《铁鱼的鳃》

三、作品风格

许地山是上世纪20年代问题小说的代表人物之一,其创作一开始就汇入了问题小说的热潮之中,出手不凡,显出了与其他问题小说名家如叶绍钧、冰心、王统照、庐隐等人不同的奇彩异趣。后期小说现实主义倾向加重,社会不平和阶级对立成为许地山小说的基本背景。

四、他人评价

“落华生”一生追求真理,追求进步,毕生从教,诲人不倦。他的早逝,确是文学界、学术界一个无可弥补的损失。他所热情倡导的“落花生精神”是难能可贵、深入人心的。他的译著也将永远烙渭生辉。

五、兴趣爱好

许地山精通音律,熟捻西洋乐曲和西洋民歌,对英、德、法、俄罗斯、苏格兰、奥地利、意大利、西班牙等国家的音乐倾注的热情尤其多。

六、趣闻轶事

许地山对于印度的“诗圣”泰戈尔是十分崇敬。 他喜欢泰戈尔的作品,因此曾翻译过《吉檀迦利》《在加尔各答途中》《小说月报》《主人,把我的琵琶拿去吧》等泰戈尔的诗歌、小说、散文。许地山由于喜爱泰戈尔,又引起他对印度文学的浓厚兴趣。1928年他翻译了《孟加拉民间故事》, 1930年,出版了专著《印度文学》,1934年,又译出印度故事《太阳底下降》《二十夜问》,从而成为一位著名的印度文学专家。经过数年的刻苦努力,许地山为中印文化的交流所做的努力结出了累累硕果。据统计,许地山从英国留学归来后的几年间(自1927年起,至1935年离开燕京大学止),写有学术论文8篇,学术论著5部。其中1930年出版的《印度文学》,是中国人自己撰写的第一部印度文学史专著。这本著作与他深厚的文学、翻译功底是分不开的。

七、人物名言

人类的命运是被限定的,但在这限定的范围里当有向上的意志。所谓向上是求全知全能的意志,能否得到且不管它,只是人应当去追求。

上一篇: 布封
下一篇: 冯骥才
返回〖读书时间〗 返回〖网站首页〗 ${page.Title}的二维码

手机版

金星教育小学网手机版二维码